пятница, 30 мая 2014 г.

Леонид Филатов. Литературные пародии на поэтов



ЛЕОНИД ФИЛАТОВ. МУХА_ЦОКОТУХА.






  
Леонид Филатов

* * *

(Юрий Левитанский)

Вот начало фильма. Дождь
                                       идет.
Муха вдоль по улице идет. 
Крупный план. Усталый
                                профиль Мухи. 
Ей за тридцать лет. Она не
                                    в духе. 
В том, как она курит
                            и острит,
Чувствуется скепсис и гастрит. 
Дальше в фильме вот что
                                   происходит: 
Муха в луже денежку
                                находит.
Магазин. Изделья из фаянса. 
Еле слышный запах
                            декаданса. 
За прилавком — грустный
                                    продавец.
Неврастеник. Умница. Вдовец. 
В том, как он берет у вас
                                  червонец, 
Чувствуется Чехов и
                           Чюрленис. 
Просмотрев предложенный
                                     товар,
Муха выбирает самовар. 
Продолженье фильма в том же духе.
Муха дома. Мы в гостях у
                                  Мухи.
Том Хемингуэя. Бюст
                             Вольтера.
Сиротливый привкус
                             адюльтера.
Тонкая французская игра: 
Муха в ожиданье Комара. 
Он приходит. Он снимает
                                   плащ.
Он провинциален и ледащ. 
В том, как он стыдится
                               сантиментов,
Чувствуется бремя алиментов. 
Тихо. Он молчит. Она молчит. 
Самовар тем более молчит. 
Он вздыхает. Муха понимает. 
И из шкафа чашки вынимает. 
Пьют без разговоров. Молча
                                      пьют.
Общий план. Всеобщий неуют. 
За окном в мерцанье сонных
                                         луж
Чувствуется острый Клод
                                  Лелюш.


Источник:
Филатов Л.А., Гафт В.И. Жизнь – театр: Сборник стихотворений. – М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1998. – 464 с.


Вариации на тему сказки Корнея Чуковского «Муха-Цокотуха»
  
Леонид Филатов

* * *

(Булат Окуджава)

Ах, бывают всякие
                         в жизни карамболи,
Дивные события,
                      странные дела!..
На обычной улице,
                        а не в чистом поле
Муха — представляете? —
                                    денежку нашла!..
Что случилось с Мухою,
                                 резвой хохотушкой?
Муха — не поверите! —
                                сделалась иной!
Не вульгарной Мухою,
                             а пикантной Мушкой
Над прелестным ротиком
                                Е. Карамзиной.
Ах, как это весело,
                         ах, как это глупо,
Ах, какое счастье,
                        ах какой кошмар!
Возле — представляете? —
                                   Аглицкого клуба
Заприметил барышню
                          доблестный Комар!
Был он смел до одури
                           и красив до жути, 
В звании поручика
                           и в расцвете сил,
И к тому же в юности
                          был замечен в смуте: 
Графа Аракчеева
                       лично укусил. 
Ах, какой любовию
                        встреча увенчалась, 
Ах, того не выразить
                           кистью и пером! 
Муха — представляете? —
                                  тут же обвенчалась 
С ихним благородием
                          оным Комаром! 
Праздновали во среду,
                           накануне Пасхи. 
Сколько было сказано
                          спичей и острот! 
Целый вечер кушали
                        рыбу по-гишпански, 
Целый вечер спорили,
                         прав ли Дидерот!.. 
Ах, какие славные
                        прежде были пьянки —
Вист и философия,
                        нега и азарт!.. 
...Было это в Питере.
                          В доме на Фонтанке. 
В щелке под обоями.
                          Много лет назад.
Источник:
Филатов Л.А., Гафт В.И. Жизнь – театр: Сборник стихотворений. – М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1998. – 464 с.

Вариации на тему сказки Корнея Чуковского «Муха-Цокотуха»
  
Леонид Филатов

* * *

(Борис Слуцкий)

Мухи имеют совесть.
Дико, но это так.
Вот вам простая повесть,
Грубая, как наждак.

У одного главбуха,
Ползая на столе,
Некая дура муха —
Бац — и нашла сто рэ.

Твердая, как зубило,
Строгая, как пила,
Муха так поступила:
Муха их не взяла.

Вот она чешет брюхо,
Вот она ест бульон.
Муха. Простая Муха.
Муха, каких мильон.

Кланяюсь Мухе в пояс
И отдаю в набор
Эту простую повесть,
Честную, как топор.
Источник:
Филатов Л.А., Гафт В.И. Жизнь – театр: Сборник стихотворений. – М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1998. – 464 с.


Сайт "Литературные Пародии"




среда, 28 мая 2014 г.

МОИ ХОККУ


-  Первый цветок разорвал бутона оковы...
Солнце смеется. 


 
- Влага сочится щемящим долгим потоком...
Вымок рукав.
 


 - Влага сочится щемящим долгим потоком...
Вымокло друга плечо.  


 
- Лижет язык костра дно котелка с похлебкой...
Сладкое одиночество.


 
- Лижет язык костра дно котелка с похлебкой...
Тихо поет река. 


 
- Лижет язык костра дно котелка с похлебкой...
Ночь. Берег реки.
 



- Руки твои дыханьем своим согреваю.
Стынет река подо льдом ... 



 
- Ветер срывает снег с веток деревьев...
Руки твои теплы. 


 

- Ветер срывает снег с веток деревьев...
Нежно
 объятье твое...
 


- Снег очертил
 белизной контуры гор и деревьев,
Веточка сливы в цвету... 



-
 Жадно желает озеро далекого солнца,
Не может в него насмотреться... 


 
- Жадно желает озеро горячего солнца...
Ночью томится. Ждет утра.
 


-
 Робко коснулась ива быстрой стремнины потока,
листья
 льдом обожгло... 


 
- Мягко прохладой ласкает
 руку горный ручей,
Теплое солнце в горах...
 



- Крепко пожатие горной холодной быстрины,
Брызги метнулись в лицо...
 

-
 Хлестко пожатие горной реки зимою,
Медленно встану с колен... 


 
- Струи бегут водопада, тело мое обнимая,
Дикая радость... 


 
- Красным цветком обожгло иней январский...
Ветер затих... (27 января)
 



- Так в увяданье январский пион прекрасен...
Иней в огне..



- Желтый зрачок луны озеро отражает,
Долгий бездонный взгляд..

 

-
 Утро. Закован льдом поток водопада...
Пятна пиона на льду...
 



- Утро. Закован в горах поток водопада...
Шепот воды подо льдом... 



Китай. Январь 2010 года.
 
COPYRIGHT: ©Natalia_Gataullina/Наталья_Гатауллина©

Все фотографии и рисунки этого поста сделаны талантливыми, часто просто гениальными людьми. Взяты с многочисленных сайтов, по которым путешествовалось в ночи в поисках нужных образов.
Как много одаренных людей на земле!
Спасибо всем за запечатленное визуальное чудо!





понедельник, 19 мая 2014 г.

ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ АНГЛИЙСКОМУ. Подборка.






Saying Hello. Playing the ball. Numbers. Colours. (Blue- stand up).

Английский для малышей 3 - 5 лет


Великолепное занятие по английскому языку.



Видеофильм Учимся читать по-английски.avi



АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ДЕТЕЙ 3-5 ЛЕТ. Учимся играя









среда, 14 мая 2014 г.

THE WORLD TOUGHEST JOB!



Today I woke up early as usual. Made a hot cup of coffee. Checked up the e-mail box. One e-mail informed me that one serious task was postponed. Ok, it means I have three-four extra hours to do something meaningful. 

Then I checked the skype notifications. One of them had a simple link to a youtube video. I clicked on it. 

It's about the toughest job. Looked like an offer....



Well, I don't know whether it is a company promotion, a simple joke, a reminder.... 

BUT ANYWAY!!  Dear creators, THANK YOU!!!

пятница, 9 мая 2014 г.

TEOMAN. ISTANBUL

teoman-İstanbul'da sonbahar







İstanbul'da Sonbahar

 
Mevsim rüzgarları ne zaman eserse
O zaman hatırlarım
Çocukluk rüyalarım, şeytan uçurtmalarım
Öper beni annem yanaklarımdan
Güzel bir rüyada
Sanki sevdiklerim hayattalarken hala
Akşama doğru azalırsa yağmur
Kız kulesi ve adalar
Ah burda olsan
Çok güzel hala ıstanbul'da sonbahar
Her zaman kolay değil sevmeden sevişmek
Tanımak bir vücudu
Yavaşça öğrenmek, alışmak ve kaybetmek
ıstanbul bugün yorgun, üzgün ve yaşlanmış
Biraz kilo almış
Ağlamış yine, rimelleri akıyor
 Выравнивание
Английский

The Fall in Istanbul

Версии: #1#2#3
The winds of season, whenever they blow
They make me remember,
My childhood dreams, my paper kites
My mother kisses me, on my cheeks
In a beutiful dream
As if my loved ones are still alive
Towards the evening, if it slows down raining
The Maiden's Tower and the islands...
Oh, wish you were here now,
It is still beautiful, The Fall, in Istanbul
It's not always easy to make love without falling in love,
To recognize a body
Learning it gently, to get used to, and to lost
Istanbul is tired today, upset and she got old
Gained a little weight
Had been cried once again, her mascara is running down
Towards the evening, if it slows down raining
The Maiden's Tower and the islands...
Oh wish you were here now,
It is still beautiful, The Fall, in Istanbul